Thursday, September 13, 2012

:מ"ג Jasmine, and other fragrances

אמר רב גידל אמר רב האי סמלק מברכין עלויה בורא עצי בשמים
רש"י ד"ה סמלק. יסמי"ן קורין לו בלשון ישמעאל והוא מין עשב
אמר רב ששת הני סיגלי מברכין עלייהו בורא עשבי בשמים
 It is difficult to reconcile the רש"י here with what רש"י writes על התורה in פרשת ויצא on the word דודאים:
ל:י"ד ד"ה דודאים: סיגלי, עשב הוא ובלשון ישמעאל יסמי"ן
So if in the חומש we find that סיגלי is Jasmine, how come in the גמרא we find that סמלק is Jasmine and סיגלי is something else?

שערי אהרן on פרשת ויצא mentions this question as well without an answer. רמב"ן apparently has a separate issue with רש"י in that the :גמרא שבת נ discusses יסמין. So we see that it is something in the גמרא's lexicon. So why would a different word in the גמרא be a reference to יסמין?

No comments:

Post a Comment