Tuesday, November 10, 2015

.יד Moshe's Burial Location

It is somewhat ironic that while in my car this day, one of the songs that popped up on my stereo was Tzadikim by Yaakov Shwekey. You can hear it here. From my research, it appears the words come from the עין יעקב on our very דף and go as follows:

(א"ר חמא בר חנינא) מפני מה נסתתר קברו של משה מעיני בשר ודם, מפני שגלוי וידוע לפני הקב"ה שעתיד בית המקדש ליחרב ולהגלות את ישראל מארצם שמא יבואו לקבורתו של משה כאותה שעה ויעמדו בבכיה ויתחננו למשה ויאמרו לו משה רבינו עמוד בתפלה בעדנו ועומד משה ומבטל את הגזרה, מפני שחביבין צדיקים במיתתם יותר מבחייהם.
I happen to think it's a very nice song and the words are most intriguing. There's certainly much to discuss regarding praying to intermediaries but ... not now.

Sunday, November 8, 2015

The Egyptian Holocaust

The end of the first פרק goes into great detail in expounding upon the פסוקים in the beginning of שמות. It is therefore appropriate to point you to an essay written by my good friend and scholar, David Farkas, entitled The Egyptian Holocaust, detailing the many chilling correlations between the machinations of פרעה thousands of years ago and those of Hitler and the Nazis, ימח שמם וזכרם.

Sunday, November 1, 2015

.ו Enlighten Us

אמר רב עמרם הא מילתא אמר לן רב ששת ואנהר לן עיינין ממתניתין

It would seem that רב עמרם chose these specific words, "he enlightened our eyes," very deliberately. רב ששת was blind. This is not ח"ו to insult רב ששת but rather as a form of extended praise, as if to say "we can physically see and he cannot. Nevertheless, it is he who enlightens our eyes with his exposition of the משנה. In fact, שוב מצאתי, in the Artscroll that they make the very same observation and also point out that this terminology is actually used quite often, specifically with regards to רב ששת.